DRYFUJĄCA KSIĄŻKA
Chciałbym, by używane ksiązki przechodząc z rąk do rąk, dryfowały między ludźmi zdane na ich decyzje i przypadek. By niosły nie tylko zawartość stworzoną przez ich autorów, lecz także przez ich użytkowników.
Używane, ale wartościowe książki zostawiam w miejscach, w których mogą znaleźć nowych właścicieli, nowych partnerów. Za pomocą pieczątek i zapisów ołówkiem umieszczam w tych książkach moje anonimowe mikro komunikaty. Jest to dla mnie rodzaj kontynuacji idei mail artu.
Chciałbym by książki drukowane na papierze, zanim zostaną zastąpione przez książki elektroniczne, wykorzystały swój status materialnych obiektów gromadzących niejednoznaczne symptomy swoich historii. Każdy egzemplarz dryfującej ksiązki ma swoją przestrzeń niszy dla użytkowników.
Podpis nieczytelny
DRIFTING BOOK
I would like the second-hand books to be changing hands, to be drifting around at the mercy of people and coincidence; to be carrying the contents created not only by their authors, but by their users as well.
I leave the worn but precious books in places where they can find new owners, new partners. Using stamps and pencil notes I put in them my own micro-statements. It is to me a kind of continuation of mail art idea.
I would like the books printed on paper – before getting replaced by the electronic ones – to have a chance to take advantage of their status of material objects by collecting equivocal symptoms of their own histories. Each specimen of the Drifting Book has its own niche area for the users.
Signature illegible
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |